close


距離上次和各位提起環義大賽過了一段時間,小弟這段時間因為忙著準備期中考和騎車,在距離開賽的5/9日前幾天再為各位重新Update一下資訊。月初(4/8)時主辦單位先是宣佈原本經過法國的第十站將略微修正路線,不再經過法國領土,只會在Alps的義國邊界內進行比賽。主辦單位聲稱因為 “路途遙遠造成無線通訊的不確定性” 
(Problemi di transito in alta montagna e difficoltà con le frequenze radio in Francia hanno imposto la modifica del tracciato della 10ª tappa di martedì 19 maggio che ora avrà il suo tetto sul Sestriere.)使他們重新考量Stage 10的賽段,不過很難讓人不聯想到是為了剛被法國防治禁藥組織禁賽的Lance Armstrong設立的優惠條款,因此也受到很多歐洲保守勢力的抨擊。

 

bettiniphoto_0032655_1_full.jpg 

成也壯哥,敗也壯哥

 


不過在環義大賽更換路線的前兩週,壯哥參加Vuelta Castilla y Leon時摔斷了鎖骨,絕大部份的賽事評論家和媒體都認為壯哥今年的賽季報銷了。不過以目前的情況看來,即使Lance Armstrong還在負傷當中,4/16還是向主辦單位確定出賽。

bettiniphoto_0032668_1_full.jpg

Paolo Bettini 和 Daniele Bennati ,兩位都來自中部拖死砍你(Toscany)省。話說Bennati不穿車衣也蠻帥的


目前確定出賽(包含外卡)的隊伍以及國籍整理如下

Italy: Acqua e Sapone, ISD, Lampre, Liquigas
France: AG2R, Bouygues Telecom
Kazakhstan: Astana
GB: Barloworld
Spain: Caisse d'Epargne, Fuji, Xacobeo
Suisse: Cervelo
USA: Garmin, Columbia
Ireland: LPR
Belgium: Quick Step, Silence
Netherlands: Rabobank
Venezuela: Serramenti
Russia: Katusha
Germany: Milram
Denmark: Saxo Bank

毫無疑問的,壯哥還是這次最熱門的討論,而非冠軍的熱門人選。大家對他是否會出賽依然抱著懷疑的態度,尤其是平常挺愛說些五四三的人紛紛出來看衰壯哥,近日Cyclingnews.com訪問了幾位前“非義大利籍”的粉紅衫得主,Tony Rominger, Andy Hampsten, Stephen Roche和Berzin。這幾位老屁股車手認為環義大賽其中最有趣的地方就是有點熱情過頭的人們,義大利籍的車手在本國自然有一群車迷擁戴,相較於陌生的外國面孔就比較不被注目了,甚至有些路人會來攪局害人,以壯哥的知名度和知名面孔,恐怕困擾超乎幾位前輩的想像。不過時代演進至今,車手的國籍越來越多元,而多數義大利人也不看好這個美國佬(Americano)在Giro拿到什麼好成績,加上有了負傷的哀兵政策,這點應該不至於造成壯哥過多的困擾才是。

先前提到的Stage 10原是Fausto Coppi在1949年獨推200多公里,並且傳奇性地領先同胞對手Bartali 12分鐘的Cuneo - Pinerolo賽段,在修改之後好像難度並沒有降低,在多日賽中還安排了260km含山路的賽段,並且要在8小時內完成,這可是近年來都沒看過的高難度賽段,不但比修改前更長,也多了一個二級坡在終點8km之前,競爭將非常激烈。


Filippo_Simeoni.jpg

苦主Simeoni先生


這次環義最嘔的應該還是義大利國家冠軍Filippo Simeoni,他的Flaminia Bossini team並沒有被主辦單位邀請。這位穿著義大利國旗衫的37歲老將可說是相當的鬱卒,不但向主辦單位大發牢騷,尤其在24日最後Fuji-Servetto外卡拿到環義門票之後,Simeoni大吐苦水表示,這個充滿禁藥疑雲的車隊都可以進入大賽,為何他的Flaminia被始亂終棄呢?Fuji-Servetto的前身即是因為禁藥問題被CERA禁賽的Saunier-Duval,其中甚至還包含了檢驗出陽性反應的Riccardo Riccò 和 Leonardo Piepoli。

«Una scelta scandalosa, inspiegabile - ha detto il 37enne laziale -. Il direttore del Giro, Angelo Zomegnan, ora dovrà spiegarlo. Non escludo azioni di protesta clamorose prima della partenza».


“這是個令人難堪的醜聞與抉擇” “環義賽的Director Angelo Zomegnan應該給我個合理的解釋,我在開賽之前會繼續表達嚴正的抗議”

雖然我也為這位義大利老將抱不平,相信多數義大利人也無法接受環義賽看不到義大利國家冠軍,但是僅距離開賽不到兩週,恐怕很難有令人滿意的結果啊。

arrow
arrow
    全站熱搜

    ss923 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()